2011年 12月 17日

...y, por fin, este domingo el 18 de diciembre empieza mi exposición individual, "Mis Queridos Cachivaches"!
Lugar: Pinzat
C/ Grunyí 7
…そしていよいよ明日12月18日から私の個展"Mis Queridos Cachivaches" が始まります!
場所: Pinzat
C/ Grunyí 7
|
カテゴリ
お気に入りブログ
Link
ライフログ
以前の記事
最新のコメント
ネームカード
ファン
|
2011年 12月 17日
![]() ...y, por fin, este domingo el 18 de diciembre empieza mi exposición individual, "Mis Queridos Cachivaches"! Lugar: Pinzat C/ Grunyí 7 …そしていよいよ明日12月18日から私の個展"Mis Queridos Cachivaches" が始まります! 場所: Pinzat C/ Grunyí 7
2011年 12月 17日
![]() A partir de este miércoles 14 de diciembre ha comenzado la exposición colectiva "Christmas Strangers". Participo con 3 obras! Lugar: Mitte Barcelona C/ Bailén 86 Barcelona 今週の水曜日、12月14日から集合展 "Christmas Strangers" が始まりました。私も3つの作品で参加しています。 場所 : Mitte Barcelona C/ Bailén 86 Barcelona
2011年 05月 29日
el día 11 de Marzo de 2011, justo cuando estaba preparando mi exposición, hubo aquello terremoto y tsunami de Japón. en ese momento ya tenía pensado en hacer algún performance, pero las ideas que tenía se borró totalmente con el shock que tuve. ha pasado 2meses y unas semanas más. muchas coas se destruyeron. casas, systemas, relaciones... este acto es mi pequeño deseo. si nos caemos, nos levantamos. si se destruye, remontamos. no lo digo sólo por mi pais. es por todos que tengan esa situación. para seguir caminando. ちょうどわたしが個展の準備の追い込みに入っていた3月11日。日本で震災と津波、そして原発の災害が起こりました。 オープニングの時にパフォーマンスをしよう、という考えはもともとあってそれに合わせて音楽やギターの打ち合わせなどをしている最中でしたが、それを直前で結局全て作り直すことにしました。 あれからも2ヶ月半以上経ちました。 けれども人によっては、悪い夢から覚められないように、日々たたかい続けなければならないのだろうと思います。 家々はもちろんのこと、それまでのシステム、人と人との関係、あるいは人生観も含め、本当に多くのことがくずれ去った事でしょう。 このパフォーマンスは、私の小さな願いです。 倒れたら、また起き上がろう。 崩れたら、また立て直そう…。 日本に対してだけではないのです。 世界中で、それが例え大きな事であれ、小さな事であれ、 また立ち上がろう、歩こう、としている人々を、 心に思っています。
2011年 05月 08日
en mi local, comemos juntos. hay días que compramos algo pero normalmente cocinamos.
este día tuvimos suerte porque ernest se animó y puso a cocinar paella para todos! アトリエではいつもみんなで一緒にお昼ご飯をします。外に何か買いに行くこともあるけど、ほとんどの日は誰かが料理して一緒に食べるんです。 この日は運のいいことにエルネストがパエージャを作ってくれました! ![]() ![]() quien dedica de controlar el fuego es enrique. sin el, no podemos hacer la barbacoa. 火の担当はいつもエンリケ。彼なしにバーベキューはできません。 ![]() tomaaaaa! どうだ!
2011年 04月 28日
![]() hice esta foto el día de la inauguración. no ha pasado ningun accidente, sino estaba ensayando. para la inauguración, había preparado una "sorpresa". fue un pequeño performance. como esa noche vino increiblemente mucha gente, al final esa sorpresa no se vio bien y muy poca gente entendió lo que hicimos....la gente que no pudo verlo bien, lo siento..... ahora estamos editando el resumen de eso. por falta de luz, la calidad no es perfecta, pero tengo ganas de enseñaroslo pronto...... この写真は個展のオープニングの日の朝にとったものです。 何か問題が起こった訳ではなく、ただ、あるリハーサルをしていました。 というのも個展初日にちょっとした“びっくり”を用意していたからなのです。それはパフォーマンスだったのですが。 でもその夜、それこそびっくりするほどたくさんの人が来てくれて、人々がパフォーマンスを見るためにいたスペースが満杯になってしまい、結局ほとんどの人はやっていることが見えなかったのだそうです。この場を借りておわびします… 今その時に撮ってもらったビデオを編集しています。場所も暗かったのでパーフェクトな映像ではないとは思いますが、近いうちに皆さんにご紹介できるのを楽しみにしています。
2011年 04月 27日
9. Un Árbol de Esa Ciudad
![]() ![]() ![]() 9. Un Árbol de Esa Ciudad Carbonsillos 460 x 510 cm 2011 9. その街の一本の木 木炭 460 x 510 cm 2011
2011年 04月 26日
8. Hasta Más Allá del Cielo
![]() ![]() ![]() ![]() 8. Hasta Más Allá del Cielo Vidrios erosionados de la playa, Hilo nylon 2 x 2 x 500 cm 2011 8. 空のもっと向こうまで 海辺のガラス、ナイロン糸 2 x 2 x 500 cm 2011
2011年 04月 26日
7. El Sol Herido
![]() ![]() ![]() ![]() 6. El Sol Herido Hierro, Papel pergamino, Sangre, Arena 105 x 140 x 125 cm 2008 6. 傷ついた太陽 鉄、羊皮紙、血、砂 105 x 140 x 125 cm 2008
2011年 04月 26日
6. Yo También Tengo Alas
![]() 6. Yo También Tengo Alas Alambre, Papel de seda 35 x 270 x 15 cm 2006 6. わたしにも羽がある 針金、シルクペーパー 35 x 270 x 15 cm 2006
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||